【编者按】为增强编辑部与评论员,以及评论员之间的互动和交流,千龙评论特设“编外编”栏目,每周聘请(或评论员自荐)数名时评作者担任“编外”编辑,向读者推荐优秀评论,并就当日新闻点题约稿。
应聘“编外编”编辑,请推荐一篇优秀稿件,并附上简短的点评。附上百字自荐词和照片尤佳。对于优秀的编外编辑,本网将有适当奖励,“编外”编辑的约稿,千龙评论亦将优先采用(请在来稿中注明“编外编约稿”字样)。推荐阅读地方债违规资金达5308亿元 近半未整改 控房价目标被指宽松 统计局新规防止数据非正常修改 多航企下调国内长线燃油费10元 中石化pk中石油垄断地位组图:世界十大怪异年夜饭风俗 [股神争霸] 涨停王浮出水面郭田勇:北京如此做法让我很纠结
编外编:
谢浮名
编辑推荐:
抵制“文化地沟油”
推荐评语:
地沟油是近几年出现的新东西,可谓人见人憎,鬼见鬼愁。将一些文化垃圾比作地沟油,新颖贴切之至,能让人会心一笑。文章把地沟油和文化垃圾对照着辨析,使读者油然产生惊恐悚惧,并由此自然地认同作者的观点:要建设百花齐放、美不胜收的精神家园,要强健我们的民族血脉,就一定要像司法工商部门毫不手软打击地沟油一样,严防重罚,高度警惕、坚决抵制形形色色的“文化地沟油”。
编辑约稿:
那英新歌带八句英文被央视春晚拒之门外
约稿提示:
日前,央视春晚所有节目已审查完毕,开始合成排练。近日有知情人透露,去年8月哈文上任春晚总导演后,最早考虑请那英加盟,并瞄准了那英新歌《永远是朋友》。央视春晚导演组在审听《永远是朋友》时,发现32句歌词中有8处英语,希望改成中文。但那英认为现在年轻观众听得懂,坚持不改,从而谢绝了上春晚。
有人以为,汉语里用外文词汇,是为了补汉语词汇之不足。一个意思,无法用汉语表达之时,借用外文词汇,是不得已而为之,非得把“爱”呀、“痛”啊的换成外文来说,见不出高明之处。
有人以为,如今是个全球大融合的时代,地球都是家了,还在乎汉语的纯洁性,纯属扯淡!人家最讲民族纯洁性的日本,日语里面百分之三四十掺杂着汉字啊!一首歌曲,好听就行,不必上纲上线。
孰是孰非,请一抒宏论。
编辑简介:
名曰谢浮名,实则高谢浮名竟未能。有时亦偶用笔名谢当初、不系舟。祖籍湖南邵东,糊涂设帐长沙,作协会员,1982年大学毕业。传道授业之余,手谈神侃为务。不期半路出家,忽发码字兴致,每年约可码出10余万字的冒充时评杂文随笔小说之类文字,本在自娱自乐,居然大多能为全国各地报刊采用,至今已发表过各类文字近百万言。
以上是网络信息转载,信息真实性自行斟酌。